※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
츠카사:
죄송합니다, 누님.
진심으로 사과 드립니다. Chaos...아니, 까다로운 사태에 말려들게 해버렸네요.
저도, 이렇게 되리라고는 상상도 못했지만,
[듀얼]을 둘러싼 상황은, 제 예상 이상으로 복잡 괴기한 양상을 띠고 있습니다.
반성합니다. 그리고, 뻔뻔한 부탁입니다만
부디『 Producer』로서, 이 고난을 극복하기 위해서 협력받고 싶습니다.
보수는 지불하겠습니다, 라고 말하면 품위없겠죠.
그래서 누님의 온정에 매달릴 수밖에 없지만, 부디 저를 구해주신다는 생각으로....
잘 부탁 드립니다.
예. 이번 드림페스…[듀얼]에서, 누님께 우리 『 Knights』의 Produce를 부탁하고 싶습니다.
누님께서『 Trickstar』와 친밀하시다는 것은 알고 있습니다.
특별히 돌보시는 『 Unit』인 『 Trickstar』와 험악한 관계이고, [듀얼]에서 대결하는『 Knights』을 Produce한다...
라는 건, 마음이 복잡하시겠죠.
하지만, 감히 말씀 드리겠습니다. 누님은, 『 Trickstar』에게 독점되어선 안 됩니다.
누님은 누구나 인정하는, 재기 넘치고 위대한 분입니다.
『 Trickstar』만이 그 혜택을, 총애를 받는 것은 불공평하다는 뜻입니다.
사실상, 누님은 모든『 유닛 』를 지켜보는 것이 역할이잖아요?
물론, Produce할지 여부는 누님의 판단에 맡깁니다.
하지만, 여러가지 『 유닛 』와 관련되고 교류하는 것은... 누님께도 결코 무익하진 않을 겁니다.
누님은 반드시 위대한 『 Producer』가 되실 거고, 그를 위해 저희를 유효히 활용해 주시길 바랍니다.
실제로 [DDD]에서『 Trickstar』가 우리『 Knights』에게서 만일이라도 불가능했던 승리를 얻은 건, 누님의 존재가 컸다고 생각합니다.
누님이 정신적 지주가 되고, 보이는 곳이나, 보이지않는 곳에서 도와주셨기 때문에...
미숙하고, 무모하고, 상스러운, 저 『 Trickstar』가 저희에게 흙을 묻힐 수 있었던 겁니다.
이런, 실례. 『 Trickstar』를 놀리는 건 아니예요, 앞의 발언은 잊어 주세요.
다만, 전 너무 분합니다.
저도, 『 Knights』만이 유메노사키 학원의 최고의 『 유닛 』이라고 믿었기에, 엄격한 심사를 뚫고, 소속되어 활동하고 있습니다
그래서 더욱, [DDD]에서의 패배가 씁쓸합니다. 우리가 만반의 상태에서, 비열한 수 없이, 정면 대결했다면......
그렇게 생각하면 분해서, 밤에도 잘 수가 없어요.
그 굴욕을 씻고 싶습니다. 진심으로. 적어도 저는요.
다른 『 Knights』의 Member는 어떻게 생각하실지 모르겠지만요. 분명 찬성해 주실 겁니다. 긍지 높은 분들이시니까.
안일하게, 누님을 『 Trickstar』에게서 빼앗아 우리를 이끌도록 하고,
그것만으로 『 듀얼 』의 결과가 크게 바뀌라고는 생각지 않습니다.
단지, [DDD] 이후로, 우리 『 Knights』에 몰려든 먹구름을…. 누님이라면, 없애 주실지도 모른다고, 기대하고 있는 겁니다.
이런, Studio에 도착했군요. 네, 요즘은 계속 이 장소를 우리 『 Knights』의 집합소...아뇨, 활동 장소로 하고 있어요.
우리는 『 DDD』의 불명예스러운 패배 이후, Volunteer등을 해서, 인기 얻기...
다시 겸허하게, 성실하게, 심기일전해서 봉사활동 등을 계속하고 있습니다
모든 것은 우리의 명예 회복을 위해서.
요즘은 의상 등의 정리나 사진 촬영 Assistant등을 하고 있어서요, Studio에 모여있는 경우가 많습니다.
뭐, 여하튼…. 모두에게, 누님을 소개할게요. 자, 부디, 손을 내 주시길♪
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
마오: ...그래서?
너희들, 설마 아니겠지만. 그 『Knights』의 풋내기 1학년의 도전장을, 받아들인 건 아니겠지?
호쿠토: 음. 많은 사람들 앞에서 결투 신청을 받았어, 여기서 도망치면 남자의 체면이 손상돼.
너에게 상의 없이 멋대로 정한 것은 미안했지만, 이사라.
어차피 조만간 다른 드림페스 예정도 없어, 뭔가 목표가 있는 편이 연습도 의욕이 날걸?"
마오: 너, 냉정해 보이지만 꽤 호전적이구나...?
그래도 말야, 상대는 『Knights』라고?
[DDD]에서는 많은 우연이 겹쳐서, 이런저런 수단을 구사해서 운 좋게 승리했었지만~?
사실, 『유닛』으로서는 저쪽이 격이 높아.
게다가,[듀얼]이라는 정체 모를 드림페스가 무대잖아?
무리, 무리야! 이길 수 있는 요소가 너무 없어. 분명히 최근 우리는 컨디션 좋긴 하지만~?
『Knights』는 유메노사키 학원이 자랑하는 강호야. 실력 차이는 명백해
이대로 『이기고 떠나는』 형태로 두는 쪽이, 가장 형편 좋았을 텐데~?
왜 도전을 수락해버리는 거야, 벌써부터 위장이 아파!
아, 진짜, 성가신 일은 사양인데!
호쿠토: 미안. 언제나 고생시키고 있구나, 이사라
고민하고 있는 중에 미안하지만, [듀얼]은 『B1』...비공식 장외시합이다
학생회가 쓸데없는 간섭을 넣지 않도록, 뒤에서 손을 써줬으면 해
마오: 아, 응…. 그건 필요하겠네. 너 내 얘기 제대로 듣고 있어?
뭐, 이미 도전을 수락해버렸다면 이제 와서 되돌릴 수 없지만~?
힘겨운 싸움이 되는 건 각오해라, 호쿠토
호쿠토: 바라는 바다, 이사라.
나는 [DDD]에서의 『Knights』와의 대결엔, 참가하지 못했어. 그래서, 저쪽의 역량을 실감 못하고 있는지도 몰라.
동시에, 중요한 때 부재였던 것에 대한 후회도 있어.
이번에야말로, 너희들과 함께 『Knights』와 대결하고 싶어.
이건 내 고집이야. 너희들까지 내 ‘결판 ‘에 말려들게 하는 건 괴롭지만
마오: 음~...그런 말투는 치사하잖아... 알겠어, 알겠어요.
평소대로의 전개네, 늘 내가 너희들 뒤치다꺼리를 하지~?
뭐, 괜찮지만.
그것보다, 다른 애들은 어디 있어? 마코토도 스바루도 안즈도... 없네?
[듀얼]이라는 게 어떤 형식의 드림페스고, 언제 개최되는지는 모르지만
빨리 전원 집합해서, 가볍게라도 회의나 연습을 해둬야 하잖아.
아, 이 경우의 "전원"이라고 하는 것은 『Knights』도 포함이니까.
대결이라곤 해도, 같은 무대에 오르는 거야, 맞춰두지 않으면 사고난다?
호쿠토: 흠. 그건 그렇지만 아무래도 아까부터 다들 어디 있는지 안 보여.
화장실 갔나 했는데, 그런 거면 돌아오는 게 늦는데. 좀 걱정되네.
[DDD]에서는 『Knights』의 멤버가, 비열한 뒷공작을 저질렀다고 들었어.
이번에도 마찬가지라면, 위험해. 또 누군가 납치됐는지도 몰라,
이미 [듀얼]은 시작돼있다는 건가
마오: 응~ 글쎄, 아무리 그래도『Knights』녀석들이 두 번이나 악랄한 짓은 안 할 거 같은데?
[DDD]의 일 때문에, 신용 회복을 위해서 꽤나 고생하고 있다고 들었고.
그렇게 고생한 걸, [듀얼]같은 비공식 드림페스 때문에 헛수고로 만들 것 같진 않아.
잠깐, 나 『Knights』에 아는 애가 있으니까 물어볼게.
음, 그녀석의 폰번호가~♪
아아, 젠장, 안 받아. 아직도 낮이니까 꿀잠이나 자고 있겠지, 리츠 녀석.
호쿠토: 발이 넓구나, 이사라. 이번에도 “숨은 공로자”로서 일해주길 기대하고 있어
마오: 네에, 네에. 근데 애초에, 이런 연락과 조정 같은 건 원래 『프로듀서』의 일이잖아.
안즈 녀석, 어디서 뭐 하는 거지~?
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
냉전상태 1화 (0) | 2017.08.13 |
---|---|
선전포고 3화 (0) | 2017.08.13 |
선전포고 1화 (0) | 2017.08.13 |
프롤로그 (0) | 2017.08.13 |
심판! 흑과 백의 듀얼을 읽기전에 (0) | 2016.10.01 |
※ 외부에 주소올리는거 금지입니다. 어떤 주소로 유입되는지 다 보입니다.
내용 캡쳐해서 올리는것도 금지입니다.
트위터에 주소 올리지 말아주세요. 비공개 계정에도 올리지 마세요
(자세한 사항은 공지 사항을 꼭 읽어주세요)
번역해준 ㅇㅇ에게 감사하며 읽읍시다
냉전상태 1화 (0) | 2017.08.13 |
---|---|
선전포고 3화 (0) | 2017.08.13 |
선전포고 2화 (0) | 2017.08.13 |
프롤로그 (0) | 2017.08.13 |
심판! 흑과 백의 듀얼을 읽기전에 (0) | 2016.10.01 |