※ 주소 유출이나 캡쳐등 어떠한 형태로의 외부유출을 절대 금지함

(공지 사항을 꼭 읽어주세요)

<무도장>




테토라 : 옷스!

에에 전학생 씨, 일부러 찾아와주셔서 감사합니다!




어서오세요, 가라테부의 성지! 무도장에~♪

자자! 누추한 곳이지만, 이쪽으로 이쪽으로…….

응왁!?


쿠로 : 왜그러냐, 테츠. 소란피우지 말라고.


테토라 : 아아, 대장! 죄송함다, 여자사람과 떠드는건 익숙하지 않아서 긴장했슴다!

으아아, 이마 부딪쳤다!


쿠로 : 침착함이 없군, 너는. 좀더 태연자약해져라.


테토라 : 태연자약……의미는 모르겠지만, 알겠슴다! 옷스☆


쿠로 : 정말이지. 시끄러워서 미안하군, 아가씨. 일부러 불러내서 미안했다.

뭐, 우두커니 서있어도 소용없지. 사양말고 들어와. ……테츠, 네 녀석도 언제까지나 넘어져있지 말고 손님을 안내해라.


테토라 : 옷스! 그럼 으음, 차를 준비하겠슴다~♪


쿠로 : 바보 녀석, 무도장은 음식 금지다. 작법(作法)은 지켜. ……라는 이유로 차도 내줄 수 없지만, 뭐, 천천히 있다가 가라고.

그 근처에 적당히 앉아 줘.

……그렇게 경계하지 않아도 돼. 이전에 빌렸던 손수건을 돌려주는 것뿐이다.

의리를 다한다. 요전의 야외시합 때는 아가씨 덕분에 살았어.

나는 빚진건 반드시 되갚는 주의다. 이 다음에 뭔가 곤란한 일이 생긴다면 나에게 말해줘. 가능한 범위에서 도와주지.


……테츠, 아가씨가 지루하지 않게끔 무슨 재밌는 이야기라도 해라.


테토라 : 에에! 무리한 요구임다 대장~!

그래도 대장의 그런 무리한 점은 애정표현이라고 저는 믿고있슴다! 에에, 에엣?


간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다~!

아우아우, 『재밌는 이야기』라니 갑자기 그러셔도 어렵슴다 대장~!


쿠로 : 그런가. 나도 떠드는건 서투르다. 하지만, 테츠는 나와 다르게 밝으니까……. 익숙해지면 재치있는 토크 하나쯤은 가능하겠지.

긴장하지마, 분위기에 익숙해져. 너도 아이돌이잖나, 팬과의 교류따위 『흔한』일이다.

그 모든 것으로부터 도망친다면, 아이돌 생활은 감당할 수 없다고.


테토라 : 옷스! 대장의 말에는 언제나 깊은 뜻(含蓄)이 있슴다, 메모메모♪


쿠로 : 테츠. 구김없는 것이 너의 장점이자 단점이다. ……으음, 어디에 보관해뒀지?

찾았다. 여기 아가씨, 손수건이다.


……응? 빌려준 것과 다르다고?

아아, 아가씨의 말대로다. 실수했어. 집을 나올 때 들고 나올 손수건을 착각한 것 같다. 정말이지 나는 중요한 부분이 빠져있으니.




하지만. 일부러 아가씨에게 무도장까지 와달라고 했잖나. 쓸데없는 발걸음을 하게 하는 것도 참을 수 없지. 

특별한 가치도 없는 거지만, 이 손수건을 대신 받아 줘.

사양하지는 마, 조금 쓸데없는 자수를 새겨놨으니……. 마음에 들지 않는다면 별수없지만.




역자코멘트

중간에 간장공장공장장~의 원문은 となりの柿はよく客食う柿だ, 이건데 발음이 어려운 문장을 빠르게 말하는 일종의 언어유희라고 보면 되어얌

'메인스토리 > 3부 Revolution' 카테고리의 다른 글

44화 合流(합류)  (0) 2017.07.15
43화 信託(신탁)  (0) 2017.07.15
41화 調査(조사)  (0) 2017.07.15
40화 生育(생육)  (0) 2017.07.15
메인스토리 3부 번역 목록  (0) 2017.07.15
Posted by 0000000005
,